Anime Central Forums: American Industry: Sarah Alys Lindholm - Anime Central Forums

Jump to content

Page 1 of 1
  • You cannot start a new topic
  • This topic is locked

American Industry: Sarah Alys Lindholm

#1 User is offline   El Ken 

  • Guest Relations Section Chief
  • PipPipPip
  • Group: Administrator
  • Member No.: 5629
  • Posts: 861
  • Joined: 27-November 05
  • Location:Chicago

Posted 14 April 2013 - 03:05 AM

Please join us in welcoming FUNimation Industry Guest, Sarah Alys Lindholm!

Sarah Alys Lindholm has translated professionally since 2003, working with anime and other fun things like video games, films, chemical safety data sheets… No, really, she loves it all. Currently the Quality Assurance Translator at FUNimation Entertainment, she spends her days making your anime translations both more accurate and more fun across the industry. Shows she’s translated for US release include Eden of the East, Black Butler, Princess Jellyfish, .hack//Quantum, Madlax, and Get Backers.


Official Announcement
Ken Leiding

Guest Relations Section Chief (2011- )

Hotel/Convention Site Relations, Retired (2006-2010)

@kenleiding

「いっぺん死んで見る?」

#2 User is offline   Agatha 

  • Regular
  • PipPip
  • Group: Regular
  • Member No.: 61511
  • Posts: 132
  • Joined: 13-February 12

Posted 19 May 2013 - 08:34 PM

I went to two panels by her and she was awesome! Really informative, and very engaging as well. Thank you for getting her as a guest! :)

Page 1 of 1
  • You cannot start a new topic
  • This topic is locked

1 User(s) are reading this topic
0 members, 1 guests, 0 anonymous users